Prevod od "figlio che" do Srpski


Kako koristiti "figlio che" u rečenicama:

E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme. Traduzione:
Ovo je priča o bogatoj obitelji koja je izgubila sve i jednom sinu koji nije imao drugog izbora, nego ih držati sve na okupu.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Ako izgledam kao muškarac koji je vodio ljubav sa svojom ženom sinoæ, to je zato što sam to umalo i uèinio. Eto zašto. Ali Tobias ima nisku toleranciju na alkohol.
Nello stesso secolo, nella provincia imperiale di Tracia, una schiava analfabeta arricchì il suo padrone dando alla luce un figlio che chiamò Spartaco.
U istom veku... u pokorenoj Grèkoj provinciji Trakiji... nepismena žena-rob uveæala je blago svog gospodara... rodivši mu sina kome dade ime Spartakus.
Se avessi un cane che avesse un figlio che avesse un animaletto, quello sarebbe Sid.
Da imam psa i da pas ima dete, i da pseæe dete ima ljubimca, to bi bio Sid.
Dì a tuo figlio che andrà tutto bene.
Reci sinu da će sve biti u redu.
E voglio che mi promettiate che direte a mio figlio... che direte a mio figlio quanto sono amati, ogni giorno.
Obeæajte mi... da æe te mu reæi koliko ga volim svakog dana, da ga podsetim koliko je sreæan što je slobodan.
Tu sei il figlio che aspettavo quello che doveva prendere il mio posto.
Ti si sin na kog sam èekao onaj koji treba da zauzme moje mesto.
Sono andato in un altro universo... e ho preso un figlio che non era il mio.
Prešao sam u drugi svet i uzeo sina koji nije moj.
Ho attraversato il confine con un altro universo, e preso un figlio che non era mio.
Presao sam u drugi univerzum da uzmem sina koji nije moj.
Non riusciamo a proteggere il figlio che gia' abbiamo!
Ne možemo da saèuvamo ni Karla!
Metto un disegno di mio figlio che raffigura un cuore alla finestra del soggiorno.
Stavim djetetov crtež crvenog srca u prozor dnevne sobe.
È mio figlio che ascolto oppure la donna che ama?
Да ли ово чујем свог сина, или жену коју он воли?
Voglio che ti scusi con mia moglie, perche' e' giusto e con mio figlio che ha visto tutto quanto.
Želim da se izviniš mojoj ženi, jer bi to bilo ispravno. I mom klincu, isto. Video je prokleto sve.
Avrebbe maltrattato il figlio... che per questo avrebbe disertato.
Да је злостављао сина... и зато је дечко побегао од куће.
Maesta', non posso difendere l'operato dei padroni, posso solo parlare da figlio che amava il proprio padre.
Visosti, ne mogu da branim postupke Gospodara, mogu samo da govorim kao sin koji je voleo svog oca.
Quello è mio figlio che stanno trascinando nel fango.
To je moj sin kojeg provlaèe kroz blato!
Ho guardato il volto di suo figlio che le sedeva accanto, lacerato da un misto di mestizia e confusione.
Pogledala sam lice njenog sina koji je sedeo pored nje, njegovo lice je bilo smrvljeno od tuge i zbunjenosti.
È realizzare che non potete avere quel figlio che ora volete o che non potete dare un fratello a vostro figlio.
To je shvatanje da ne možete da imate to dete koje sada želite, ili ne možete svom detetu da podarite brata ili sestru.
Anche a Set nacque un figlio, che egli chiamò Enos.
I Situ se rodi sin, kome nadede ime Enos.
Agar partorì ad Abram un figlio e Abram chiamò Ismaele il figlio che Agar gli aveva partorito
I rodi Agara Avramu sina; i nadede Avram sinu svom, kog mu rodi Agara, ime Ismailo.
Abramo chiamò Isacco il figlio che gli era nato, che Sara gli aveva partorito
I Avram nadede ime sinu koji mu se rodi, kog mu rodi Sara, Isak.
Riprese: «Prendi tuo figlio, il tuo unico figlio che ami, Isacco, và nel territorio di Moria e offrilo in olocausto su di un monte che io ti indicherò
I reče mu Bog: Uzmi sada sina svog, jedinca svog milog, Isaka, pa idi u zemlju Moriju, i spali ga na žrtvu tamo na brdu gde ću ti kazati.
Gli rispose: «Io sono figlia di Betuèl, il figlio che Milca partorì a Nacor
A ona mu reče: Ja sam kći Vatuila sina Melšinog, koga rodi Nahoru.
Anche la sua concubina che stava a Sichem gli partorì un figlio, che chiamò Abimèlech
I inoča njegova, koja beše u Sihemu, i ona mu rodi sina, i nade mu ime Avimeleh.
Tuttavia, poiché in questa cosa tu hai insultato il Signore (l'insulto sia sui nemici suoi), il figlio che ti è nato dovrà morire. Natan tornò a casa
Ali što si tim delom dao priliku neprijateljima Gospodnjim da hule, zato će ti umreti sin koji ti se rodio.
Non tu costruirai il tempio, ma il figlio che uscirà dai tuoi fianchi, lui costruirà un tempio al mio nome
Ali nećeš ti sazidati taj dom, nego sin tvoj, koji će izaći iz bedara tvojih, on će sazidati dom imenu mom.
Maaca, moglie di Machir, partorì un figlio che chiamò Peres, mentre suo fratello si chiamava Seres; suoi figli erano Ulam e Rekem
A Maha, žena Mahirova rodi sina, kome nade ime Fares, a bratu mu nade ime Seres, a njegovi sinovi behu Ulam i Rakem.
Quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò Beria, perché nato con la sventura in casa
Potom leže sa ženom svojom, a ona zatrudne i rodi sina, i on mu nade ime Verija, jer nesreća zadesi dom njihov.
Il re Ioas non si ricordò del favore fattogli da Ioiadà padre di Zaccaria, ma ne uccise il figlio, che morendo disse: «Il Signore lo veda e ne chieda conto!
I ne opomenu se Joas milosti koju mu učini Jodaj, otac njegov, nego ubi sina njegovog; a on umirući reče: Gospod neka vidi i traži.
Se ne vanno in fumo queste ricchezze per un cattivo affare e il figlio che gli è nato non ha nulla nelle mani
Ima ljuto zlo koje videh pod suncem: bogatstvo koje se čuva na zlo onome čije je.
Ma, se uno ha generato un figlio che vedendo tutti i peccati commessi dal padre, sebbene li veda, non li commette
Ali gle, ako rodi sina koji bi video sve grehe oca svog što čini, i uzeo bi na um, te ne bi činio onako,
Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa Dio con noi
Eto, devojka će zatrudneti, i rodiće Sina, i nadenuće Mu ime Emanuilo, koje će reći: S nama Bog.
la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù
I ne znaše za nju dok ne rodi Sina svog prvenca, i nadede Mu ime Isus.
Ma l'angelo gli disse: «Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni
A andjeo reče mu: Ne boj se, Zarija; jer je uslišena tvoja molitva: i žena tvoja Jelisaveta rodiće ti sina, i nadeni mu ime Jovan.
Ma ora che questo tuo figlio che ha divorato i tuoi averi con le prostitute è tornato, per lui hai ammazzato il vitello grasso
A kad dodje taj tvoj sin koji ti je imanje prosuo s kurvama, zaklao si mu tele ugojeno.
E li interrogarono: «E' questo il vostro figlio, che voi dite esser nato cieco?
I zapitaše ih govoreći: Je li ovo vaš sin za koga vi govorite da se rodi slep?
E che voi siete figli ne è prova il fatto che Dio ha mandato nei nostri cuori lo Spirito del suo Figlio che grida: Abbà, Padre
I budući da ste sinovi, posla Bog Duha Sina svog u srca vaša, koji viče: Ava Oče!
e attendere dai cieli il suo Figlio, che egli ha risuscitato dai morti, Gesù, che ci libera dall'ira ventura
I da čekate Sina Njegovog s nebesa kog vaskrse iz mrtvih, Isusa, koji nas izbavlja od gneva koji će doći.
Questo Figlio, che è irradiazione della sua gloria e impronta della sua sostanza e sostiene tutto con la potenza della sua parola, dopo aver compiuto la purificazione dei peccati si è assiso alla destra della maestà nell'alto dei cieli
Koji budući sjajnost slave i obličje bića Njegovog, i noseći sve u reči sile svoje, učinivši sobom očišćenje greha naših, sede s desne strane prestola veličine na visini,
La legge infatti costituisce sommi sacerdoti uomini soggetti all'umana debolezza, ma la parola del giuramento, posteriore alla legge, costituisce il Figlio che è stato reso perfetto in eterno
Jer zakon postavlja ljude za sveštenike koji imaju slabost; a reč zakletve koje je rečena po zakonu, postavi sina vavek savršena.
2.0578091144562s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?